Обычное шоу / Regular Show / Сезон: 8 / Серии: 16 из 34 (Джеймс Квинтел / James Quintel) [2016, США, Комедия, WEB-DL 1080p] Rus Sub

Ответить на тему
Статистика раздачи
Размер:  8,3 GB   |    Зарегистрирован:  1 месяц 17 дней   |    Скачан:  0 раз

Полного источника не было: Никогда

 
   
 
 
Автор Сообщение

star21 ®

Пол: Не указан

Стаж: 1 год 5 месяцев

Сообщений: 300211

Создавать темы 10-Мар-2017 12:25

[Цитировать]

Обычное шоу / Regular Show
Страна: США
Жанр: Комедия
Продолжительность: 11 минут
Год выпуска: 2016
Русские субтитры: есть
Режиссёр: Джеймс Квинтел / James Quintel
Роли озвучивали: J.G. Quintel - Mordecai, William Salyers - Rigby, Sam Marin - Benson, Mark Hamill - Skips и другие.
Описание: Восьмой сезон является логическим продолжением 7го и, предположительно, будет целиком посвящён приключению любимых героев в космосе и борождению вселенной на космическом корабле-парке.
Список серий:
S08E01 - One Space Day at a time / Живём одним космическим днём, перевёл magvay
S08E02 - Cool Brobots / Крутые БроБоты, перевёл magvay
S08E03 - Welcome to Space / Добро пожаловать в космос, перевёл magvay
S08E04 - Space Creds / Космо-бабки, перевёл magvay
S08E05 - Lost and Found / Бюро находок, перевёл magvay
S08E06 - Ugly Moons / Омерзительные половинки, перевёл magvay
S08E07 - The Dream Warrior / Воин сновидений, перевёл magvay
S08E08 - The Brain of Evil / Злобный моск, перевёл magvay
S08E09 - Fries Night / Отжарим ночку по-французски, перевёл magvay
S08E10 - Spacey McSpaceTree / Шельма МакКосмоель, перевёл magvay
S08E11 - Can You Ear Me Now / Ну а теперь меня слышно?, перевёл magvay
S08E12 - Stuck in an Elevator / Застряли в лифте
S08E13 - The Space Race / Космическая гонка
S08E14 - Operation Hear No Evil / Операция «не слышу зла»
S08E15 - Space Escape / Космический побег
S08E16 - New Beds / Новые кровати
S08E17 - Mordeby and Rigbecai / Мордеби и Ригбекай
S08E18 - Alpha Dome / Альфа купол
S08E19 - Terror Tales of the Park VI / Страшилки из парка VI

О проекте перевода

Профессионализм и правильность исполнения перевода

Основная задача – максимально точный смысловой перевод с сохранением духа и настроя сериала.
При этом никогда и нигде не заявлялось, что перевод будет именно «профессиональный» или «правильный» (в контексте того, что если встретил слово из 4х букв, его обязательно надо перевести трёхэтажным матом).
Наличествует нужный градус отсебятины и неадеквата, добавляемый в качестве «подсветки чёрной кошки в тёмной комнате, когда она там присутствует».
Могут присутствовать орфографические ошибки, которые в будущем будут исправлены.

Можно ли использовать перевод как основу для озвучки, включать субтитры в другие раздачи?

Можно использовать без уведомления при указании авторства.
Доп. информация: новые серии добавляются по мере перевода
Перевод ведется своими силами на слух и с использованием транскриптов с http://regularshow.wikia.com/
Релизы HD-серий Ctrl-HD, предоставлены SergeZuich

Доска почёта

Hollyblood и Tanis

Когда-то просматривая Adventure Time их релиза я увидел в конце серий рекламку нового сериала. Около сезона я присматривался к рекламке, в итоге решил скачать и посмотреть.
Раздач на тогда ещё торрентс.ру с ним небыло, пришлось искать источники. Наконец скачал, посмотрел и офигел.
Поскольку переводов его ещё не было, я решил начать.
Этим сериалом и было Обычное шоу.
Дополнительно Холли терпел мои вопросы в своих раздачах, а Танис предложил свою кандидатуру в редакторы. Увы, тогда я был молод, необуздан и горделив и отказался, о чём часто жалею.
Прямо и косвенно они оба повлияли на то, что наш перевод есть.

Все, кто участвовал в переводе сериала


agthethird
EdwardFA
Escapade
Evergood
iamandy23
Lihadzey
michas96
koster37
Koariko
Slalvie
DrZoctor
Ridepad
lknukn
ShadowStorm
thaara
Zzoofull
nCuXoDeJluK
magvayby

Советы, комментарии, тёплые отзывы.

ii67
Глаз Видел Вас...
crazyrustik
Gangstashit247
Ex3mal47
Wallenn
Miss Excited
Joey_Ramone
Droid N. 2009
^ARTES^
Dyurke
Lis219
nemezidodota
leila1239
Hey-J
vittaxil
AssassinchiK
timbrk
IgzA
uCriterion
OGruber
Rezmovich
Samorodowv
Alex_guru
vavro
Злобеныш
Nedmo
LifeInPlus
Акихиро
Nedmo
karanai
тт_тт
roman17463
HOPMA4EJI
Ньярлатхотеп
Pavel000001
Sephir0th
hristenko
angelina tihom
grilzbear

Special Thanks

sienduk и его команда - кроме озвучки и попытки втиснуть мне плюшевого Ригби также виновен в конечном варианте перевода имён нескольких персонажей, в занятиях РучКачем под возглас Хорошоу! Талантливый парень порабощает ютуб, крест-крест-череп-гроб.
саша крутой 128, SPtrue и его команда.
Creative 02 - шикарная работа с комиксом.
grandmajor - помощь в оформлении раздачи, ответы на вопросы.
Corth за слоупока
hiddentheory - подогнал стольник :3

Заслуженная критика и багрепорты

Strabby
Arkadiy_Iskrin
ragamuffin93
b3rl1n
nCuXoDeJluK

Бывает, мы косячим.
Мы гордимся тем, что стыдимся этого © agthethird
Cпасибо тем, кто выражал желание помочь переводу любым способом.
Спасибо всем, кто нажимает кнопу "Спасибо". Смотрю под настроение, помогает релаксировать
Я помню всех O_O
Сезон первый
Сезон второй
Сезон третий
Сезон четвёртый
Сезон пятый
Сезон шестой
Сезон седьмой
Все раздачи мультсериала
Качество: WEB-DL
Формат: MKV
Видео: MPEG-4 AVC, 1920x1080 (16:9), 23.976 fps, ~ 5000 kbps
Аудио: Английский, AAC, 2ch, 160 kbps, 48 kHz
Субтитры: Русские внешние AdvancedSubStation alpha (*.ass), английские встроенные

Подробные технические данные

GeneralUnique ID                      : 243220537042333678830955799950706447599 (0xB6FA92505019EE31A66527C2C92994EF)Complete name                  : S08E01 - One Space Day at a Time.mkvFormat                         : MatroskaFormat version                 : Version 4 / Version 2File size                      : 396 MiBDuration                       : 11mn 14sOverall bit rate               : 4 930 KbpsEncoded date                   : UTC 2016-09-27 12:41:13Writing application            : mkvmerge v9.4.2 ('So High') 64bitWriting library                : libebml v1.3.4 + libmatroska v1.4.5DURATION                       : 00:11:05.329000000NUMBER_OF_FRAMES               : 259NUMBER_OF_BYTES                : 7618_STATISTICS_WRITING_APP        : mkvmerge v9.4.2 ('So High') 64bit_STATISTICS_WRITING_DATE_UTC   : 2016-09-27 12:41:13_STATISTICS_TAGS               : BPS DURATION NUMBER_OF_FRAMES NUMBER_OF_BYTES
VideoID : 1Format : AVCFormat/Info : Advanced Video CodecFormat profile : High@L4Format settings, CABAC : YesFormat settings, ReFrames : 4 framesCodec ID : V_MPEG4/ISO/AVCDuration : 11mn 14sWidth : 1 920 pixelsHeight : 1 080 pixelsDisplay aspect ratio : 16:9Frame rate mode : ConstantFrame rate : 23.976 fpsColor space : YUVChroma subsampling : 4:2:0Bit depth : 8 bitsScan type : ProgressiveLanguage : EnglishDefault : YesForced : NoColor range : LimitedColor primaries : BT.709Transfer characteristics : BT.709Matrix coefficients : BT.709
AudioID : 2Format : AACFormat/Info : Advanced Audio CodecFormat profile : LCCodec ID : A_AACDuration : 11mn 14sChannel(s) : 2 channelsChannel positions : Front: L RSampling rate : 48.0 KHzCompression mode : LossyLanguage : EnglishDefault : YesForced : No
TextID : 3Format : UTF-8Codec ID : S_TEXT/UTF8Codec ID/Info : UTF-8 Plain TextLanguage : EnglishDefault : YesForced : No

Скриншоты

Если ваш рейтинг упадет ниже 0,3, вы не сможете скачивать торренты! Подробнее о рейтинге.

[asmlocator.ru].t314831.torrent 
Торрент: Зарегистрирован [ 2017-03-10 12:25 ] · B9E0979B2F017028F7A9A0A43FF9FB1CB671B977

Скачать .torrent

Скачать

23 KB

Статус: проверено
Скачан: 0 раз
Размер: 8,3 GB
terms.php
[Профиль] [ЛС]
Показать сообщения:    
Ответить на тему

Текущее время: 28-Апр 06:20

Часовой пояс: UTC ± 0



Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете прикреплять файлы к сообщениям
Вы можете скачивать файлы